McCulloch MAC 20X Manual de instrucciones Pagina 14

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 38
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 13
14
S To sharpen the cutters, position the
file holder level (90˚) so that it rests
on the top edges of the cutter and
depth gauge.
NOTE: The chain has both left and
right hand cutters.
Depth Gauge
File
File Holder
Cutter
90˚
S Align the 30˚ fileholder marks paral-
lelwiththebar andtothecenter ofthe
chain.
Cutter
Cutter
30˚
File Holder Line
S Sharpen cutters on one side of the
chain first. File from the inside of each
cutter to the outside. Then, turn the
chain saw around and repeat the pro-
cess for the other side of the chain.
S Fileontheforward strokeonly.Use2
or 3 strokes per cutting edge.
S Keep all cutters the same length
when filing.
S File enough to remove any damage
to cutting edges (side plate and top
plate of cutter).
A
ll Cutters
Same Length
Remo
v
e Damage
Top Plate
Side Plate
S File chain to meet the specifications
as shown.
30˚
80˚
60˚
Rounded
Corner
0,65 mm
Right
Hook Angle
Wrong
Squared O
f
f
Corner
Too Much Hook
A
ngle
WARNING: Maintai n the prope r hoo k
angle according to the manufacturer’s specifi-
cations for the chain you are using. Improper
hook angle will increase the chance of kick-
back which can result in serious injury .
4. Check and lower depth gauges.
Depth Gauge Tool
Depth Gauge
File
S Place gauge tool on cutter.
S If the depth gauge is higher than the
depthgaugetool,fileitlevelto the topof
the depth gauge tool.
S Maintain rounded front corner of
depth gauge with a flat file.
NOTE: The very top of the depth
gauge should be flat with the front
half rounded off with a flat file.
If you require further assistance or are unsure
about performing this procedure, contact your
authorized service dealer .
CAR B UR E TOR A DJ U STMEN T S
WARNING: Thechainwillbemoving
during most of this procedure. Wear your pro-
tective equipment and observe all safety pre-
cautions. The chain must not move at idle
speed.
The carburetor has been carefully set at the
factory . Adjustments may be necessary if you
notice any of the following conditions:
S Chain moves at idle. See IDLE SPEED--T
adjusting procedure.
S Saw will not idle. See IDLE SPEED--T ad-
justing procedure.
Idle Speed---T
Allow engine to idle. If the chain moves, idle is
toofast. Ifthe enginestalls, idleis tooslow . Ad-
just speed until engine runs without chain
movement (idle too fast) or stalling (idle too
slow). The idle speed screw is located in the
area above the primer bulb and is labeled T.
S Turn idle speed screw (T) clockwise to in-
crease engine speed.
S Turn idle speed screw (T) counterclockwise
to decrease engine speed.
63
PARA ARRANCAR EL MOTOR FRIO
(o motor caliente después de que -
dar sin combustible)
NOTA
: En los siguientes pasos, cuando la
palanca del cebador/marcha lenta rapida
coloque en la posición FULL CHOKE., el
ajuste correcto del acelerador de arranque
se fijará automáticamente.
ON
STOP
INTERRUPTOR ON/STOP
(VISTA LATERAL)
1. Muevaelinterruptor ON/STOPa laposi-
ción ON.
2. Lentamente, oprima el bombeador 6
vece s.
3. Tire de la palanca del cebador/marcha
lenta rapida su máxima extensión.
4. Firmemente,tire del mangode lacuerda
de arranque 5 veces con su mano dere-
cha. Luego, pase al siguiente paso.
NOTA: Si el motor parece que es intentan-
do arrancar antes del quinto tirón, pare de tirar
y proceda inmediatamente al siguiente paso.
5. Empuje la palanca del cebador/marcha
lentarapidaalaposición HALF CHOKE.
OFF HALF
PALANCA DEL CEBADOR/
MARCHA LENTA RAPIDA
Palanca del
cebador/marcha
lenta rapida
FULL
(VISTA LATERAL)
6. Firmemente,tire del mangode lacuerda
dearranquehastaqueelmotor seponga
en marcha.
7. Permita que el motor continúe en mar-
cha por approximadamente 30 segun-
dos. Luego, apriete y suelte el gatillo
aceleradorparapermitirque el motorre-
grese a marcha lenta.
PARA ARRANCAR CON EL
MOTOR CALIENTE
1. Muevaelinterruptor ON/STOPa laposi-
ción ON.
2. Lentamente, oprima el bombeador 6
vece s.
3. Tire de la palanca del cebador/marcha
lentarapidaalaposición HALF CHOKE.
4. Firmemente, tire de la cuerda de arran-
que con su mano derecha hasta que el
motor se ponga en marcha.
5. Aprietey suelteelgatilloaceleradorpara
parapermitir queelmotorregreseamar-
cha lenta.
ARRANQUE DIFICIL (o arranque de
motor ahogado)
El motor puede encontrarse ahogado con
demasiado combustible si no se ha puesto en
marcha después del 10 tirón. Unmotor que se
encuentre ahogado puede ser aclarado del
exceso de combustible empujando la palanca
del cebador/marcha lentarapida en totalmente
(a la posición OFF CHOKE) y luego siguiendo
el procedimiento de puesta en marcha para
motore s calientes que se has indicado
anteriormente. Asegúrese de que el interruptor
ON/STOP se encuentre en la posición ON.
Que el motor se ponga en marcha puede
requerir que se tire de la cuerda de arranque
muchas veces, dependiendo cuán ahogado
se encuentre el motor . Si el motor no arranca,
refiérase a la TABL A DIAGNÓSTICA.
FRENO DE CADENA
ADVERTENCIA: La banda del
freno podrá romperse al activar el freno si ésta
se encuentra demasiado usada y fina. Si la
banda del freno se encuentra rota, el freno de
cadena no detendrá la cadena. El freno de
cadena debe ser substituido si cualquier parte
se desgasta menos de 0,5 mm densamente.
Cualquier reparación en un freno de cadena
deber ser realizada por el distribuidor
autorizado. Si compró la máquina a un
distribuidor,acudaconsumáquinaaésteoala
oficina principal del distribuidor autorizado.
S Esta sierra está equipada con un freno de
cadena diseñada para detener la cadena en
el caso de rebote.
S El freno de cadena inercia--activado se
activa si el protector delantero de mano es
empujado hacia adelante ya sea
manualmente (a mano) o automáticamente
(por el movimiento repentino).
S Si el freno ya está activado, se lo desactiva
tirando el protector de mano delantero hacia
ánoà, acercándolo a la mango delantera
todo lo que sea posible.
S Para cortar con la sierra, es necesario
desactivar el freno de cadena.
Activado
Desactivado
Control del freno
PRECAUCION:
El freno de cadena debe
probarse varias veces al día. Al hacer esta
inspección, el motor siempre debe estar
prendido. Coloque la sierra en suelo firme.
Sostenga la mango trasera con la mano
derecha y la mango delantera con la mano
izquierda. Aplique a la velocidad máxima
presionando el gatillo del acelerador . Active el
freno de cadena dando vuelta a su muñeca
izquierda contra el protector de mano
delantera sin soltar la mango delantera. La
cadena deberá detenerse inmediatamente.
Inertia activating function control
ADVERTENCIA: Cuando lleve a
cabo el procedimiento siguiente, el motor
deberá estar apagado.
Vista de pagina 13
1 2 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 37 38

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios