McCulloch T22LS Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Cortadoras De Césped McCulloch T22LS. T22LCS T22LS Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 24
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
TT
TT
22
22
22
22
LL
LL
CC
CC
SS
SS
TT
TT
22
22
22
22
LL
LL
SS
SS
GB Operator’s manual 2-22
SE Bruksanvisning 23-43
DK Brugsanvisning 44-64
FI Käyttöohje 65-86
NO Bruksanvisning 87-107
FR Manuel d’utilisation 108-129
NL Gebruiksaanwijzing 130-150
IT Istruzioni per l’uso 151-172
ES Manual de instrucciones 173-194
DE Bedienungsanweisung 195-217
PT Instruções para o uso 218-239
HU
Használati utasítás 240-260
PL
Instrukcja obs∏ugi 261-282
EE
Käsitsemisõpetus 283-303
LV
Lieto‰anas pamÇc¥ba 304-324
LT
Naudojimosi instrukcijos 325-345
SK
Návod na obsluhu 346-366
HR
Priruãnik 367-387
RS
Priruãnik 388-408
SI
Navodila za uporabo 409-429
BA
Uputstvo o upotrebi 430-450
CZ
Návod k pouÏití 451-471
RO
Instrucöiuni de utilizare 472-493
BG
úêîâîäñòâî çà
åêñïëîàòàöèß 494-518
RU
óêîâîäñòâî ïî
ýêñïëóàòàöèè 519-543
GR
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ 544-567
TR
Kullanım kılavuzu 568-589
UA
îñ´áíèê
êîðèñòóâà÷à 590-615
TT
TT
22
22
22
22
LL
LL
CC
CC
SS
SS
TT
TT
22
22
22
22
LL
LL
SS
SS
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Indice de contenidos

Pagina 1

TTTT22222222LLLLCCCCSSSSTTTT22222222LLLLSSSSGB Operator’s manual 2-22SE Bruksanvisning 23-43DK Brugsanvisning 44-64FI Käyttöohje 65-86NO Bruksanvisni

Pagina 2 - EXPLICATION DES SYMBOLES

MONTAGE116 – FrenchMontage de la poignée en boucle• Placer la poignée anneau sur le tube de transmission. Noter que la poignée anneau doit être montée

Pagina 3 - SOMMAIRE

MONTAGEFrench – 117Montage de l’équipement de coupeMontage de la protection de la tête et de la tête de désherbage (T22LS)• Monter le carter de prote

Pagina 4 - INTRODUCTION

MANIPULATION DU CARBURANT118 – FrenchSécurité carburantNe jamais démarrer la machine:1 Si du carburant a été renversé. Essuyer soigneusement toute tra

Pagina 5 - QUELS SONT LES COMPOSANTS?

MANIPULATION DU CARBURANTFrench – 119Mélange• Toujours effectuer le mélange dans un récipient propre et destiné à contenir de l’essence.• Toujours com

Pagina 6 - Équipement de protection

DÉMARRAGE ET ARRÊT120 – FrenchContrôles avant la mise en marche• Contrôler la tête de désherbage et le carter de protection afin de détecter d’éventuel

Pagina 7 - Équipement de sécurité de la

DÉMARRAGE ET ARRÊTFrench – 121ArrêtPour arrêter le moteur, couper l’allumage.REMARQUE! L'interrupteur d'arrêt se remet automatiquement en p

Pagina 8 - Silencieux

TECHNIQUES DE TRAVAIL122 – FrenchMéthodes de travailRègles élémentaires de sécurité1 Bien observer la zone de travail:•S’assurer qu’aucune personne, a

Pagina 9 - Équipement de coupe

TECHNIQUES DE TRAVAILFrench – 123Techniques de travail de baseRamener le moteur au régime de ralenti après chaque étape de travail. Laisser le moteur

Pagina 10 - Démontage:

ENTRETIEN124 – FrenchCarburateurRéglage du régime de ralentiPour tous les réglages, le filtre à air doit être propre et son couvercle posé.Régler le ré

Pagina 11

ENTRETIENFrench – 125Système de refroidissementLa machine est équipée d’un système de refroidissement permettant d’obtenir une température de fonction

Pagina 12 - MANIPULATION DU CARBURANT

EXPLICATION DES SYMBOLES108 – FrenchSymbolesSymboles sur la machine et/ou dans le manuel :AVERTISSEMENT! Les débroussailleuses et les coupe-herbes peu

Pagina 13

ENTRETIEN126 – FrenchFiltre à airLe filtre à air doit être maintenu propre pour éviter:• Un mauvais fonctionnement du carburateur• Des problèmes de dém

Pagina 14 - DÉMARRAGE ET ARRÊT

French – 127ENTRETIENSchéma d’entretienLa liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la sec

Pagina 15

128 – FrenchCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCaractéristiques techniquesRemarque 1: émission sonore dans l’environnement mesurée comme puissance acoustique

Pagina 16 - TECHNIQUES DE TRAVAIL

French – 129CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESLes accessoires suivants sont recommandés pour les modèles ci-dessous.Assurance de conformité UE (Concerne seul

Pagina 17

´®z+VW_¶82¨´®z+VW_¶82¨2011-12-101154556-38WWW.McCULLOCH.BIZ Original instructions Bruksanvisning i originalOriginale instruktioner Alkuperäiset ohjeet

Pagina 18 - ENTRETIEN

SOMMAIREFrench – 109Sommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche:Lire attentivement le manuel d’utilisation.EXPLICATION DES SYMBOLES

Pagina 19

110 – FrenchINTRODUCTIONCher client,Nous vous remercions d'avoir choisi un produit McCulloch ! Vous faites désormais partie d'une histoire d

Pagina 20

French – 111QUELS SONT LES COMPOSANTS?Quels sont les composants du coupe-herbe?1913244561415871061171116121320182149T22LST22LCS1 Tête de désherbage2 R

Pagina 21

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ112 – FrenchImportant!Équipement de protection personnelleCASQUEUn casque de protection là où il y a risque de chute

Pagina 22 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉFrench – 113PROTÈGE-YEUXToujours porter des protège-yeux homologués. L’usage d’une visière doit toujours s’accompagn

Pagina 23

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ114 – FrenchAppuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il revient de lui-même en position initiale quand

Pagina 24 - ´®z+VW_¶82¨

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉFrench – 115En ce qui concerne le silencieux, il importe de bien suivre les instructions de contrôle, de maintenance

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios